"¿À¼øÀý³¯ÀÌ ÀÌ¹Ì À̸£¸Å ÀúÈñ°¡ ´Ù °°ÀÌ ÇÑ°÷¿¡ ¸ð¿´´õ´Ï Ȧ¿¬È÷ Çϴ÷κÎÅÍ ±ÞÇÏ°í °ÇÑ ¹Ù¶÷ °°Àº ¼Ò¸®°¡ ÀÖ¾î ÀúÈñ ¾ÉÀº ¿Â Áý¿¡ °¡µæÇÏ¸ç ºÒÀÇ Çô °°ÀÌ °¥¶óÁö´Â °ÍÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô º¸¿© °¢ »ç¶÷ À§¿¡ ÀÓÇÏ¿© ÀÖ´õ´Ï ÀúÈñ°¡ ´Ù ¼º·ÉÀÇ Ã游ÇÔÀ» ¹Þ°í ¼º·ÉÀÌ ¸»ÇÏ°Ô ÇϽÉÀ» µû¶ó ´Ù¸¥ ¹æ¾ðÀ¸·Î ¸»Çϱ⸦ ½ÃÀÛÇϴ϶ó."(»çµµÇàÀü 2:1~4)
30³â°æ ´Ï»ê¿ù(¾ç·Â 3¿ù~4¿ù) 17ÀÏ(¿À´Ã³¯ ÁÖÀÏ) ¿¹¼ö´Ô²²¼´Â ºÎÈ°ÇϽŠÈÄ 40ÀÏ µ¿¾È À̶¥¿¡ ¸Ó¹«¼Ì´Ù. ±×¸®°í 30³â°æ ¸®¾ß¸£¿ù(žç·Â 4~5¿ù) 27ÀÏ °æ¿¡ ¿¹¼ö´Ô²²¼´Â º£´Ù´Ï Àαٿ¡¼ Á¦ÀÚµéÀ» ÃູÇϽŠÈÄ ½ÂõÇϼ̴Ù. "ÀÌ ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡½Ã°í ÀúÈñ º¸´Âµ¥¼ ¿Ã¸®¿ö °¡½Ã´Ï ±¸¸§ÀÌ Àú¸¦ °¡¸®¿ö º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ÇÏ´õ¶ó."(»çµµÇàÀü 1:9)
±×·ÎºÎÅÍ 120¿©¸í¿¡ À̸£´Â Á¦ÀÚµéÀº ´Ù¶ô¿¡ ¸ð¿© ±âµµ¿¡ Àü³äÇß°í 10ÀÏÀÌ Áö³ ÈÄ 30³â°æ ½Ã¹Ý¿ù(žç·Â 5~6¿ù) 6ÀÏ°æ ¼º·É²²¼ ÀÓÇϽô ¿À¼øÀý(çéââï½)À» °æÇèÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¿¹¼ö´Ô²²¼ ºÎÈ°ÇϽŠÈÄ 50ÀÏÀÌ µÇ´Â ¶§ÀÌ´Ù.
"µé¾î°¡ ÀúÈñ À¯ÇÏ´Â ´Ù¶ô¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Ï º£µå·Î, ¿äÇÑ, ¾ß°íº¸, ¾Èµå·¹¿Í ºô¸³, µµ¸¶¿Í ¹Ùµ¹·Î¸Å, ¸¶ÅÂ¿Í ¹× ¾ËÆпÀÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸, ¼¿·ÔÀÎ ½Ã¸ó, ¾ß°íº¸ÀÇ ¾Æµé À¯´Ù°¡ ´Ù °Å±â ÀÖ¾î ¿©ÀÚµé°ú ¿¹¼öÀÇ ¸ðÄ£ ¸¶¸®¾Æ¿Í ¿¹¼öÀÇ ¾Æ¿ìµé·Î ´õºÒ¾î ¸¶À½À» °°ÀÌÇÏ¿© ÀüÇô ±âµµ¿¡ Èû¾²´Ï¶ó."(»çµµÇàÀü 1:13~14)
¿À¼øÀý[çéââï½, Pentecost, È÷ºê¸®¾îÀÇ '»þºê¿Àµå(Sha¡¤bu¡¤oth)']Àº ¹«±³Àý(Ùíý£ï½ : À¯´ë·Â '´Ï»ê¿ù(¾ç·Â 3¿ù~4¿ù)' 14ÀÏ À¯¿ùÀý(ëµêÆï½)ÀÌ ³¡³ª´Â ³¯¿¡ ½ÃÀÛÇÏ¿© 1ÁÖÀÏ °£ÀÇ Àý±â)] ù ³¯¿¡ º¸¸®ÀÇ Ã¹ ÀÌ»èÀ» Çϳª´Ô²² ¿äÁ¦·Î µå¸®°í ³ µÚ 7 ÁÖ°¡ µÇ´Â ¶§¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
"¸ÆÃßÀýÀ» ÁöÅ°¶ó ÀÌ´Â ³×°¡ ¼ö°íÇÏ¿© ¹ç¿¡ »Ñ¸° °ÍÀÇ Ã¹ ¿¸Å¸¦ °ÅµÒÀ̴϶ó ¼öÀåÀýÀ» ÁöÅ°¶ó ÀÌ´Â ³×°¡ ¼ö°íÇÏ¿© ÀÌ·é °ÍÀ» ¿¬Á¾¿¡ ¹ç¿¡¼ºÎÅÍ °ÅµÎ¾î ÀúÀåÇÔÀ̴϶ó."(Ãâ¾Ö±Á±â 23: 16)
¸ÆÃßÀý(ØêõÕï½, Feast of Harvest)Àº ù ¼öÈ®ÇÑ ¹ÐÀ» ¹ÙÄ£´Ù°í ÇÏ¿© ÃʽÇÀý(ôøãùï½, Day of first fruits)À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ º¸¸®ÀÇ Ã¹ ÀÌ»èÀ» µå¸®´Â ³¯·ÎºÎÅÍ 50ÀÏ° µÇ´Â ³¯À̶ó°í ÇÏ¿© '¿À¼øÀý'(50¹ø°¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â ¶óƾ¾î 'Pentecoste'¿¡¼ À¯·¡)·Î ºÎ¸¥´Ù.
ĥĥÀý(öÒöÒï½)Àº ÃʽÇÀý(ôøãùï½)ºÎÅÍ ÀÏ°ö ¾È½ÄÀÏÀ» Áö³½ ´ÙÀ½ ³¯ÀÌ´Ù. "ĥĥÀý °ð ¸ÆÃßÀÇ ÃʽÇÀýÀ» ÁöÅ°°í ¼¼¸»¿¡´Â ¼öÀåÀýÀ» ÁöÅ°¶ó."(Ãâ¾Ö±Á±â 34:22)
"¾È½ÄÀÏ ÀÌƱ³¯ °ð ³ÊÈñ°¡ ¿äÁ¦·Î °î½Ä´ÜÀ» °¡Á®¿Â ³¯ºÎÅÍ ¼¼¾î¼ ÀÏ°ö ¾È½ÄÀÏÀÇ ¼öÈ¿¸¦ ä¿ì°í ÀÏ°ö ¾È½ÄÀÏ ÀÌƱ³¯±îÁö ÇÕÇÏ¿© ¿À½Ê ÀÏÀ» °è¼öÇÏ¿© »õ ¼ÒÁ¦¸¦ ¿©È£¿Í²² µå¸®µÇ."(·¹À§±â 23:15~16)
¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ ³¯¿¡ »çµµµéÀ» Áß½ÉÇÑ ¼ºµµµéÀÌ ´Ù¸¥ Áö¿ªÀÇ ¾ð¾îµéÀ» ±¸»çÇß´Ù. Áï ±×µéÀº ´Ù¸¥ ¾ð¾î¸¦ °øºÎÇϰųª ¹è¿îÀûÀÌ ¾ø¾úÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¿À¼øÀý(çéââï½)À» ÁöÅ°±â À§ÇØ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ð¿©µé¾ú´ø ¿©·¯ »ç¶÷µéÀÇ Ãâ½ÅÁö¹æ ¾ð¾î·Î½á ¼º·É°¸²ÀÇ 'Å« ÀÏ'À» ¼±Æ÷Çß´ø °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯ÀÚ ±× ÀÚ¸®¿¡¼ °íÇâ¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¾ð¾îµéÀ» µè°Ô µÇ¾úÀ» ¶§ ±×µéÀº ½ÉÈ÷ ³î¶ó ¾î¿ÁÙÀ» ¸ô¶ó Çß´Ù. "´Ù ³î¶ó ±âÀÌÈ÷ ¿©°Ü À̸£µÇ º¸¶ó ÀÌ ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ´Ù °¥¸±¸® »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® °¢ »ç¶÷ÀÇ ³ °÷ ¹æ¾ðÀ¸·Î µè°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ ¾îÂòÀÌ´¢."(»çµµÇàÀü 2:7~8)
"¿ì¸®´Â ¹Ù´ëÀΰú ¸Þ´ëÀΰú ¿¤¸²Àΰú ¶Ç ¸Þ¼Òº¸´Ù¹Ì¾Æ, À¯´ë¿Í °¡¹Ùµµ±â¾Æ, º»µµ¿Í ¾Æ½Ã¾Æ, ºê·ç±â¾Æ¿Í ¹ãºô¸®¾Æ, ¾Ö±Á°ú ¹× ±¸·¹³×¿¡ °¡±î¿î ¸®ºñ¾ß ¿©·¯ Áö¹æ¿¡ »ç´Â »ç¶÷µé°ú ·Î¸¶·ÎºÎÅÍ ¿Â ³ª±×³× °ð À¯´ëÀΰú À¯´ë±³¿¡ µé¾î ¿Â »ç¶÷µé°ú ±×·¹µ¥Àΰú ¾Æ¶óºñ¾ÆÀεéÀ̶ó ¿ì¸®°¡ ´Ù ¿ì¸®ÀÇ °¢ ¹æ¾ðÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ Å« ÀÏÀ» ¸»ÇÔÀ» µè´Âµµ´Ù ÇÏ°í."(»çµµÇàÀü 2:9~11)
¿©±â¼ ¹æ¾ð(Û°åë, unreserved talk)Àº Çï¶ó¾î ¿ø¾î ¡°glossolalia¡±Àε¥ ÀÌ´Â µÎ ´Ü¾î°¡ ÇÕÇؼ ±¸¼ºµÈ º¹ÇÕ¸í»ç·Î¼ ¡°glossa¡±¶õ ¡°Çô, ¾ð¾î¡± µîÀÇ ÀǹÌÀÌ°í, ¡°lalia¡±¶õ ¡°¸»ÇÑ´Ù¡±À̶õ ÀǹÌÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¡°¸», Áï ¾ð¾î·Î ¸»ÇÑ´Ù¡±¶ó´Â ÀǹÌÀÌ´Ù.
|